Анализ четвертой главы четвертой части



Анализ четвертой главы из первой части романа М. А. Булгакова “Мастер и Маргарита”

Михаил Афанасьевич Булгаков не просто интереснейший писатель, самобытная личность, но и глубочайший философ. Его произведения наполнены серьезными размышлениями на различные темы. Своеобразным апофеозом его творчества, без всяких сомнений, можно считать роман “Мастер и Маргарита”.
Это произведение писалось на протяжении двенадцати лет. Роман стал итоговым в жизни и творчестве Булгакова. Он раскрывает взгляды писателя на Добро и Зло, Свет и Тьму, Любовь и Ненависть.

Прочтение “Мастера и Маргариты” необычайно обогащает

Иван вспоминает, что про Аннушку и ее разлитое масло совсем недавно говорил Берлиозу подозрительный иностранец.
Читатель понимает, что таинственный иностранец напрямую связан с мистикой. Он видит будущее до мелочей, и его предсказания полностью сбываются. У Ивана же произошедшие события рисуют в голове картину страшного заговора иностранных шпионов.

Булгаков сатирически изображает ту страшную и абсурдную эпоху, когда в каждом человеке видели врага народа, иностранного шпиона.
Тут же в мысли поэта закрадывается непонятный Понтий Пилат. Так в роман все больше и больше входит произведение, написанное Мастером.
Бездомный подбегает к профессору и требует у того документы. Тут же хочется задаться вопросом: неужели так сильна над человеком власть бумажки со штампом? Причем Иван совершенно не обращает внимания на странное видение, связанное с обликом иностранца: “… в лунном, всегда обманчивом, свете Ивану Николаевичу показалось, что тот стоит, держа под мышкою не трость, а шпагу”. В этих строках силен мотив потустороннего мира, проводником в который является лунный свет.

На протяжении всего романа свет луны будет менять знакомые образы, показывая их истинную сущность.
В этой главе начинают прорисовываться образы свиты Воланда. Мы видим гадливо-шутовского Коровьева и невозмутимого и уверенного в себе кота Бегемота.
“Отставной втируша-регент” издевается над Иваном, всячески мешая ему догнать подозрительного иностранца: “Который преступник? Где он? Иностранный преступник? – глазки регента радостно заиграли, – этот? Ежели он преступник, то первым долгом следует кричать: “Караул!” А то он уйдет.

А ну, давайте вместе! Разом!”.
Невероятно смешон эпизод с котом Бегемотом. Животное не только пожелало цивилизованно проехаться на трамвае, но и собиралось заплатить за проезд: “странный кот подошел к подножке моторного вагона “А”, стоявшего на остановке, нагло отсадил взвизгнувшую женщину, уцепился за поручень и даже сделал попытку всучить кондукторше гривенник…”.
Но более всего в этом моменте поражает поведение кондукторши. Ничуть не удивившись поступку кота, она лишь начала с невероятной злобой кричать: “Котам нельзя! С котами нельзя! Слезай, а то милицию позову!”.

Эту женщину нисколько не удивило поведение животного. В ее голове есть одна лишь четкая инструкция: “Котам нельзя”. Она живет по бумажке, по четкому предписанию.

Это мертвый человек, жертва и раб системы.
Погоня за преступниками продолжается со “сверхъестественной скоростью”. Мимо Ивана проносятся Никитские ворота, Арбатская площадь, улица Кропотская, Остоженка… Оказавшись в каком-то переулке, Бездомный врывается в квартиру 47.

Автор сатирически рисует нам жилищные условия обычной “коммуналки”: “В громадной, до крайности запущенной передней, слабо освещенной малюсенькой угольной лампочкой под высоким, черным от грязи потолком, на стене висел велосипед без шин, стоял громадный ларь, обитый железом, а на полке над вешалкой лежала зимняя шапка…”.
Увидев на кухне забытую иконку и две венчальные свечки, Иван присваивает себе эту находку. Этот момент очень интересен и важен. Здесь автор показывает, что в каждом человеке, даже рьяном атеисте, есть вера во что-то сверхъестественное.

Именно у этой таинственной силы люди ищут поддержку в самых жутких и тяжелых ситуациях. Но вера должна быть в душе человека, ведь без нее никакие символы (церковные свечи, иконы) не имеют силы.
Теперь, с иконой на груди и свечой в руке, погоня Ивана напоминает крестный ход! Молодой поэт продолжает преследование нечистой силы, и его поведение напоминает битву Дон Кихота с ветряными мельницами. Бездомного также посчитают сумасшедшим… А пока погоня продолжается.

Глава заканчивается тем, что Иван идет к Грибоедову, откуда его прямиком направят в психиатрическую лечебницу. Именно в больнице настанет перерождение этого героя. Поэтому главу “Погоня” можно назвать своеобразной экспозицией к этим преобразованиям.

Источник

Окт 25, 2017 | 0 комментариев

Краткий пересказ четвертой части романа Гончарова «Обломов»

Роман Обломов Гончарова состоит из четырех частей и сегодня мы рассмотрим содержание 4 части Обломова, чтобы можно было без проблем сделать также анализ 4 части романа, который задают на уроке литературы.

Содержание 4 части Обломова кратко

Для того, чтобы можно было сделать пересказ Обломова и его 4 части, предлагаем познакомиться с его 4 частью в кратком содержании по главам.

Краткий пересказ четвертой части романа Обломов

Глава 1

Проходит год с того времени, как Обломов расстался с Ольгой и болел горячкой. Сначала он был не в настроении, но потом все потекло, как и раньше по привычному руслу, когда дни менялись неделями и временами года. С Обломовым находится Агафья, которая готовила ему, варила кофе, готовилась и в этот раз к очередному празднику Ильина дня. В первой главе 4 части романа Обломов Илья и Агафья сближаются и понимают, что им хорошо вместе. Здесь же мы видим Затертого, который обманывает Обломова и не привозит часть денег.

Глава 2

Штольц приезжает к Обломову, сообщая ему, что Ольга уже в Швейцарии. К тому же Андрей видит обман и темные дела Мухоярова. Чтобы избавить своего друга от ограбившего брата Пшеницыной Агафьи и его сообщника, Штольц берет управление Обломовщиной на себя.

Глава 3

Мухояров и Тарантьев переживают по поводу раскрытого замысла и теперь хотят заставить обманом подписать Обломова расписку на десять тысяч рублей, которая была выписана на имя сестры Мухоярова.

Глава 4

Далее в романе Обломов в 4 части кратко, переносимся в Париж, к тем событиям, что произошли до именин Ильи. В Париже Штольц встретил Ольгу, которая рассказала о ее истории любви с Ильей. Штольц поражен тем переменам, что произошли с Ольгой, каждая встреча их сближает и даже Ольга понимает, что между ними больше, чем дружба. Андрей делает предложение выйти за него замуж. Ольга согласилась.

Глава 5

Прошло полгода после именин, что праздновались у Обломова. К Илье приезжает Штольц и поражается тому запустению, что видит, той нищете, ведь он исправно присылал доходы. Однако Обломову приходилось все отдавать брату Агафьи, согласно долгу, о котором идет речь в заемном письме, том самом, которое Обломов подписал в опьяненном состоянии.

Глава 6

Штольц говорит о запустении дома, а также рассказывает, что дела в деревне идут вверх. Поведал и о своей женитьбе на Ольге. Дальше в разговоре Обломов рассказывает о письме, которое написано от имени Агафьи и которое находится у ее брата.

Читайте также:  Лингвистический анализ текста книги

Глава 7

Штольц просит написать Агафью еще одну расписку, где говорится, что Обломов ей ничего не должен. С этим письмом Андрей идет к генералу. который в дальнейшем уничтожил расписку, что находилась у брата Агафьи и лишает того работы.
Илья прекращает дружбу и отноения с Тарантьевым. Штольц предлагает уехать вместе с ним, но Илья пока не соглашается.

Глава 8

Восьмая глава показывает нам жизнь Ольги и Штольца. Они счастливые родители, Ольга любит Андрея, но что-то не дает покоя. Она часто интересуется жизнью Ильи и Андрей обещает ей, что в скором времени они поедут в Петербург и навестят Обломова.

Глава 9

Обломов и Пшеницына Агафья женятся. У Ильи начинается размеренная жизнь, которая очень похожа на жизнь в Обломовке. Его обслуживает жена, он вкусно ест, мало и неторопливо работает, пьет водку, у него рождается сын. Все хорошо, но его счастье омрачил апоплексический удар. Однако Агафья выходила мужа.
И вот Андрей вновь в Петербурге, он у Ильи и вновь поражен. В этот раз он поражен обломовщиной, что царит в доме у Ильи, поражен тем, что его друг вновь погряз в болоте лентяйства. Андрей говорит о том, что и Ольга приехала, но Илья отказался от встречи с ней.

Глава 10

Проходит пять лет, из которых уже целых три года Агафья как вдова. Илья умер после второго удара. Умер без мучений. Смысл жизни Агафьи, которая жила ради семьи утрачен. Ее старший сын поступил на службу, дочь замужем, а общий с Ильей ребенок сейчас у Штольцев на воспитании, которого только изредка Пшеницына навещает. Сама же живет с семьей брата, а вот от денег от Обломовщины отказывается, чтобы как можно больше осталось ее сыну Андрею.

Глава 11

Как-то Штольц с литератором гуляли по Петербургу и, проходя мимо церкви, увидели мужчину. В этом мужчине, который попрошайничал, Андрей узнал слугу Ильи Захара. Тот не смог жить там, где ему не давали житья и ушел. Так как не смог устроиться на новую работу, он теперь просит милостыню. Захар вспомнил своего хозяина, говоря, что такого больше нигде не сыскать. Литератор и поинтересовался этим его хозяином у Штольца, а тот и поведал ему рассказ об Илье Обломове, который погиб от своей обломовщины, говоря о том, чтобы литератор все записывал. Он и записал рассказ, который мы и прочитали.

Источник

Анализ 4-й главы

Познакомимся с джойсовской техникой «потока сознания» на примере четвертой главы романа, «Калипсо». Это относительно простой пример утренней ясности сознания Блума. Повествование идет от третьего лица, но традиционный прием всеведущего автора сильно преображается, поскольку постепенно автор отказывается от выражений типа «он смотрел», «он слушал» и переходит к фразам, которые прямо выражают содержание сознания героя.

Раннее утро в доме Блумов на Экклз-стрит, 7, на северо-востоке Дублина. Он готовит завтрак для себя, Молли и их кошки; выходит из дому за почками к завтраку, по дороге перебрасываясь словцом со знакомыми, у мясника Длугача покупает за три пенса последнюю почку с витрины; вернувшись домой, подбирает с полу в прихожей почту (письмо от дочери и адресованные Молли открытку и письмо от Бойлана), относит Молли наверх в спальню поднос с завтраком. Пока они разговаривают наверху, подгорает оставленная на сковороде в кухне почка; Блум бросается вниз и, поедая сочное мясо, внимательно читает письмо от дочери. Закончив, читает в туалете журнал «Осколки» и думает, что тоже мог бы подзаработать таким сочинительством, и, облегчившись, без четверти девять выходит из дому, не взяв ключа и думая о предстоящих похоронах Дигнама.

Каждой главе «Улисса» соответствует какой-либо орган человеческого тела – здесь это почка, орган, отвечающий за очистку организма, и Джойс впервые в литературе показывает своего героя в процессе очищения кишечника, предельно натуралистично. Также каждая глава посвящена какому-либо искусству, науке или практической области – здесь это экономика, точнее, домоводство. Сквозной символ этого эпизода – нимфа. Над кроватью Блумов висит «Купанье нимфы». Приложение к пасхальному номеру «Фотокартинок»: «роскошный шедевр, великолепные краски. Как чай, до того, как налили молока. Похожа на нее с распущенными волосами, только потоньше. За рамку отдано три и шесть. Она сказала: над кроватью будет красиво». Калипсо, что околдовала Одиссея и отпустила его только по прямому повелению Зевса, прямо не названа, но нимфа на картинке похожа на Молли, которая так же крепко привязала к себе Блума, «она» в его потоке сознания чаще всего относится к жене.

Блум в этом эпизоде сначала предстает в ироническом освещении: «Мистер Леопольд Блум с удовольствием ел внутренние органы животных и птиц. Всего же больше любил он бараньи почки на углях, которые оставляли во рту тонкий привкус с ароматом мочи». Первый абзац строится на контрасте романтически-возвышенного имени героя (Леопольд означает «владыка мира, царь земной», Блум – это переведенная на английский версия фамилии его отца, Вираг, обе фамилии означают «цветок») и его «низменного» вкуса к потрохам и субпродуктам. Но этот вкус свидетельствует о том, что Блум не боится плоти, которая так пугает Стивена Дедала, его влечет вкус и запах всего живого, он с аппетитом ест и пьет, его отличает зрелая, развитая сексуальность.

В сцене с кошкой Блум демонстрирует дар эмпатии, умения поставить себя на место другого – его искренне интересуют животные, он смотрит на себя глазами голодной кошки: «Интересно, каким я ей кажусь? Вышиной с башню? Нет, она ведь может на меня вспрыгнуть». Его разговор с кошкой и первый диалог с Молли, когда он спрашивает ее, полусонную, не захватить ли ей чего-нибудь к завтраку, не напрягают читательского понимания. А вот абзац, описывающий звяканье пружин матраца под ворочающейся Молли, уже характерней для техники «потока сознания», поскольку требует от читателя активной работы мысли по заполнению смысловых лакун.

Автор незаметно вводит множество новой информации и дозирует ее так, что читателю приходится догадываться о возможных связках между отдельными предложениями, так сказать, квантами информации. «Жаль. Из Гибралтара, неблизкий путь. Совсем забыла испанский, и ту малость, что знала. Интересно, сколько папаша за нее заплатил. Фасон старинный. На губернаторской распродаже. Пошептался с аукционщиком. По части денег старина Твиди кремень», – Блум припоминает, что старинная кровать, его супружеское ложе – часть приданого Молли, и фантазирует историю приобретения кровати прижимистым тестем.

Читайте также:  Секрета предстательной железы лейкоциты анализ

Он надевает шляпу и выходит на крыльцо дома. Вновь в пределах одного абзаца и даже одного предложения повествование колеблется между третьим и первым лицом: «На крыльце он ощупал брючный карман: тут ли ключ. Нету. В тех, что оставил. Надо бы взять. Картофелина на месте. Гардероб скрипит. Не стоит ее тревожить. Он притянул дверь к себе, осторожно, еще чуть-чуть, пока защитная полоска внизу не прикрыла порожек усталым веком. На вид закрыто. Сойдет до моего прихода». Загадочная «картофелина» получает объяснение в другом месте романа – это талисман, подаренный Блуму матерью, память о страшном голоде в Ирландии сороковых годов; картофелина должна предохранить его от голода. Кроме того, здесь налицо перекличка с эпизодом из начала романа, когда Бак Маллиган требует у Стивена ключ от Башни Мартелло, в которой они живут вместе с третьим приятелем. Это жилье целиком оплачивает Стивен; отдавая ключ Маллигану, он символически перестает быть хозяином в доме, на который имеет право.

У Блума ключи от дома оказываются в повседневных брюках, он так и проведет целый день без ключей, что символизирует, что и он не хозяин в своем доме – в нем хозяйничает Буян Бойлан, приходящий к Молли в удобное ему время и спящий с ней на той самой кровати из Гибралтара. Разумеется, это хозяйничанье чужих в доме, по праву принадлежащем другому, – повтор ситуации на Итаке в отсутствие Одиссея, когда женихи осаждают Пенелопу.

Направляясь в мясную лавку по солнечной стороне улицы, Блум фантазирует о прекрасной восточной стране, где можно слоняться целый день, утолять жажду шербетом, повстречать парочку грабителей и любоваться девушками, играющими на «этом инструменте, как же он там называется, цимбалы». Здесь появляется чрезвычайно важная для культурного контекста романа тема Востока. Восток контрастирует с европейской цивилизацией, и только в снах, действие которых происходит на Востоке, все три героя по-настоящему встречаются. Восток в этой главе связан для Блума с его еврейскими корнями, с рекламой «образцовой фермы на берегу Тивериадского озера», которая напечатана на оберточном листке в мясной лавке, с Агендат Негаим – товариществом плантаторов в Палестине, с образами маслин, апельсинов, лимонов – и с библейскими образами Содома, Гоморры, Едома. Закончив утренние домашние дела, в ярком свете солнечного дня, Блум в конце главы отправляется в свою дублинскую одиссею.

Чтение литературного произведения превращается у Джойса в интеллектуальное упражнение, по определению, привлекательное для самого узкого круга читателей, потому что в «Улиссе» Джойс пошел по пути преодоления всех условностей классического романа нарушением привычных повествовательных норм и создания новой целостности за счет обращения к древнему мифу. Миф – его главный способ возврата к целостности, к эпосу в мире, который, как свидетельствует техника каждой отдельной главы, фрагментарен, хаотичен, случаен, постижим только при наложении множественных точек зрения. Недаром в романе Блум несколько раз повторяет астрономический термин «параллакс», слово явно не из его лексикона, которое обозначает, что координаты объекта могут быть точно установлены при совмещении нескольких точек зрения на объект наблюдения. «Улисс» доводит до высшей точки все тенденции, которые наметились на ранних этапах развития модернистской литературы от Джеймса до Элиота, и разворачивает их в грандиозном масштабе единственно возможного современного эпоса – эпоса антигероического.

Последний роман Джойса, «Поминки по Финнегану» (1939), еще дальше заходит по пути отрыва от традиционной романной формы. Но хотя прямых последователей в жанре романа у Джойса не было и быть не могло, поскольку его эксперимент исчерпал традиционное представление о жанре, без этого эксперимента невозможно представить культуру XX века.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Читайте также

Ершалаимские главы: тайна древней легенды

Ершалаимские главы: тайна древней легенды Главным героем ершалаимским глав «Мастера и Маргариты», безусловно, является пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат. Не случайно Мастер пишет роман о Понтии Пилате, а отнюдь не об Иешуа Га-Ноцри. Именно с Пилатом связано все

ГЛАВЫ 13 и 14

ГЛАВЫ 13 и 14 Когда Дон Кихот обсуждает в этих главах свое призвание с веселыми попутчиками, принявшими его за не совсем обычного безумца, пародия — если там была пародия — наконец совершенно растворяется в сочувствии. Дон Кихот выиграл поединок с читателем; любой человек,

ГЛАВЫ 33-35

ГЛАВЫ 33-35 Вставная повесть. Рукопись, хранящаяся в небольшой, но тщательно подобранной библиотеке хозяина. Священник предлагает почитать ее вслух, хотя полезнее было бы употребить время на сон, но тут Сервантес вовремя вспоминает, что Доротее, в ее плачевном положении,

ГЛАВЫ 39-41

ГЛАВЫ 39-41 За речью Дон Кихота следует Повесть о пленном капитане. Исторический фон здесь — борьба союзников (Фландрии, Венеции и Испании) с турками (турками, маврами, арабами), время — 60-70-е годы XVI века. И вновь испанский комментатор указывает, что рассказ об отце,

ГЛАВЫ 34-35

ГЛАВЫ 34-35 Ночью в лесу, следуя тщательно продуманному плану, герцог и герцогиня разыгрывают с Дон Кихотом очередную шутку. Один из их слуг, одетый дьяволом, объявляет, что шесть отрядов волшебников везут сюда Дульсинею Тобосскую, чтобы уведомить Дон Кихота, как ее

ГЛАВЫ 42-43

ГЛАВЫ 42-43 Вознамерившись шутить и дальше, герцог дает указание слугам, как им вести себя с Санчо, когда он станет губернатором, и объявляет, что на следующий день тот отправится управлять обещанным островом. Дон Кихот дает Санчо пространные советы, выдержанные в строго

ГЛАВЫ 64-65

ГЛАВЫ 64-65 «Однажды утром Дон Кихот, облаченный во все свои доспехи, ибо он любил повторять, что его наряд — это его доспехи, а в лютой битве его покой, и оттого не расставался с ними ни на мгновение, выехал прогуляться по набережной и вдруг увидел, что навстречу ему едет

ИЗ ТОМА I, ГЛАВЫ 27:

ИЗ ТОМА I, ГЛАВЫ 27: Как Амадис избавил девицу от рыцаря, который дурно с ней обошелся, и как потом, пока он спал, другой рыцарь увез ее от него.И с такой скоростью помчался Амадис, что, вышибив из седла рыцаря, который знал, куда он направляется, он нагнал того рыцаря, что

ИЗ ТОМА I, ГЛАВЫ 44:

ИЗ ТОМА I, ГЛАВЫ 44: Как Дон Галаор и Глорестан, направляясь в королевство Собрадизию, встретили трех девиц у фонтана под тремя вязами.Четыре дня они ехали без приключений; на пятый же день к вечеру приблизились к башне. Рыцарь, стоявший у ворот, любезно пригласил их

Читайте также:  Анализ результатов теста розенцвейга

51. Признание Раскольникова в преступлении (анализ эпизода из главы 8 части 6 романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»)

51. Признание Раскольникова в преступлении (анализ эпизода из главы 8 части 6 романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание») Роман Ф. М. Достоевского назван «Преступление и наказание». Действительно, в нем есть преступление – убийство старухи-процентщицы, и

«Повстанческие» главы. Результаты анализа.

«Повстанческие» главы. Результаты анализа. Попытаемся суммировать выявленные нами особенности описания Верхнедонского восстания в «Тихом Доне» и на их основе сделать вывод о том, как все это характеризует Шолохова, уровень его знаний и представлений, метод работы над

Источник

Краткое содержание «Тихий Дон» по частям и главам (часть 4)

I
1916 год. Октябрь.
В полку, где служит Евгений Листницкий, большевик Бунчук агитирует казаков за революцию. Под влиянием Бунчука казаки вступают в партию большевиков. Листницкий пишет начальству письмо об опасном казаке Бунчуке, которого нужно нейтрализовать. На утро Бунчук сам дезертирует из сотни.

II
Бунчук тем временем приходит в дом своего знакомого, тоже революционера. Здесь Бунчук переодевается, берет поддельные документы и едет на новое задание партии (судя по всему, в Петроград).

III
Конец сентября. Казаки из хутора Татарского — Валет, Иван Алексеевич, братья Шамили — служат в полку на фронте. Во время похода Валет один на один встречает немца. Но он не убивает его, а отпускает, потому что им движут его гуманные социал-демократические взгляды. Немцы вскоре открывают огонь. Русские идут в атаку.

IV
12-ый полк Григория Мелехова находится у реки Стоход. Григорий уже получил 4 Георгиевских креста и 4 медали. На фронте он вспоминает об Аксинье, хотя живет с Натальей. В начале ноября полк Григория прибывает на позиции в Румынию. В бою Григорий получает ранение в руку.

V
Автор возвращается к событиям прошлого года, случившимся на хуторе: осенью 1915 г. Наталья Мелехова родила двойню – мальчика и девочку.
Осень 1916 г. Петро Мелехов и другие казаки продолжают служить на фронте. Петро получает повышения и награды. Тем временем его жена Дарья изменяет ему со Степаном Астаховым, пришедшим в отпуск. Однажды на фронте Петр замечает у Степана платок, вышитый Дарьей. Петр хочет отомстить Степану, но тот вскоре получает ранение. После этого Степана считают погибшим.

VI
Ноябрь 1916 года.
К Мелеховым приезжает судебный пристав и требует вернуть купцу Мохову 100 рублей. Старик Мелехов просит денег в долг у сватов Коршуновых (родителей Натальи). В это время в отпуск приезжает Митька Коршунов. Он пытается тайком встретиться с замужней Дарьей Мелеховой, но старуха Ильинична мешает им. Вскоре Митька уезжает назад на фронт. В своем полку он находится на плохом счету за различные преступления.

VII
В марте 1917 года на хуторе Татарском узнают о революции и свержении царя. Купец Мохов переживает за свое будущее. Он получает письмо от дочери Лизы, которая живет в Москве. Расстроенный Мохов едет в гости к Листницким, чтобы обсудить ситуацию в стране. Прибывший в отпуск Евгений Листницкий рассказывает Мохову, что армия разлагается, что солдаты не слушают приказы и что большевики делают свое дело. Аксинья по-прежнему живет в имении Листницких.

VIII
Петр Мелехов прибывает с полком с фронта в Петроград, чтобы успокаивать митингующих. Но его полк снова посылают на фронт. Казаки бунтуют, но в конце концов грузятся в поезд и едут.

IX
Петр Мелехов уже служит в звании вахмистра. К нему на фронт приезжает его жена Дарья, чтобы побыть вместе.

X
Евгений Листницкий уже служит в звании есаула. В июле полк Листницкого выступает в Петроград и размещается на Невском проспекте. Листницкий выступает против большевиков и революции.

XI
Временное правительство заводит страну в тупик. 19 июля 1917 г. генерала Корнилова назначают верховным главнокомандующим. Листницкий предлагает поддержать генерала Корнилова как будущего возможного правителя страны.

XII
В сотне Листницкого казак-большевик Лагутин агитирует казаков за большевизм и т.д. В Петрограде Листницкий встречает старых сослуживцев. Они обсуждают личность Корнилова и надеются, что тот сможет захватить власть.

XIII
Генерал Корнилов видит всю слабость Временного правительства. Он надеется захватить власть, чтобы она не досталась большевикам. Корнилов рассчитывает на казаков, которые могут его поддержать в перевороте.

XIV
Корнилов приезжает из Могилева в Москву на Госсовет. Есаул Листницкий видит Корнилова лично. Он восхищается генералом и поддерживает его идею переворота.

XV
Иван Алексеевич, казак с хутора Татарского, служит на фронте. Внезапно полк Ивана отправляют в Петроград, чтобы участвовать в перевороте Корнилова. Иван Алексеевич и другие казаки не верят в добрые намерения Корнилова. Они отказываются ехать в Петроград и самовольно возвращаются на фронт.

XVI
Полки, которые должны поддержать восстание Корнилова, добираются до Петрограда медленно и беспорядочно, застревают в пути на железной дороге. Корнилов предчувствует, что переворот проваливается.

XVII
На подходе к Петрограду, под Нарвой, стоят поезда с казаками. Большевик Бунчук проводит агитацию среди казаков, чтобы те не выступали за Корнилова, а поддерживали большевиков.
Утром казакам зачитывают телеграмму от Корнилова с просьбой поддержать переворот. Бунчук в свою очередь призывает казаков не поддерживать Корнилова. Бунчук расстреливает офицера Калмыкова.

XVIII
31 августа в Петрограде генерал Крымов, соратник Корнилова, кончает жизнь самоубийством. Корнилова и других генералов арестовывают.

XIX
В конце октября сотня казаков Листницкого отправляется на Дворцовую площадь, чтобы защищать Временное правительство. На площади появляются матросы-большевики и предлагают казакам мирно уйти и не защищать Временное правительство.

XX
Корнилова и других генералов освобождают из-под стражи. Главнокомандующий армией собирается сдать Могилев. Но Корнилов и его соратники собирают полки для сражения.

XXI
Мишка Кошевой служит в 12-ом полку, который находится у Голшской долины. Полк отступает вторые сутки с боями. Мишка попадает под обстрел, но выживает.
В ноябре 1917 г. на фронте узнают о свержении Временного правительства и восхождении большевиков. С фронта уходят целые полки солдат, отказываясь воевать. В декабре казаки хутора Татарского уезжают домой.

Конец 4-ой части.

Это было краткое содержание романа «Тихий Дон» по частям и главам: краткий пересказ 4-ой части романа.

Краткое содержание всех частей романа «Тихий Дон»:
часть 1 / часть 2 / часть 3 / часть 4 / часть 5 / часть 6 / часть 7 / часть 8

Источник